Not subscribed yet?
Begin a daily spiritual journey with the Inner Voice. Receive a daily reflection and meditation right in your inbox! Click here to learn more about and sign up to the Inner Voice.
Sweat
For you yourselves know how you ought to imitate us; we were not idle when we were with you, and we did not eat anyone’s bread without paying for it; but with toil and labour we worked night and day, so that we might not burden any of you. This was not because we do not have that right, but in order to give you an example to imitate. For even when we were with you, we gave you this command: Anyone unwilling to work should not eat. For we hear that some of you are living in idleness, mere busybodies, not doing any work. Now such persons we command and exhort in the Lord Jesus Christ to do their work quietly and to earn their own living.
– 2 Thessalonians 3:7-12
Memory Verse: “Anyone unwilling to work should not eat.” (2 Thessalonians 3:10)
It is a blessing to work hard. Laziness brings darkness. We should try our best in whatever we do. Then we will find true joy and satisfaction in our daily living. Sweat refreshes our soul.
Lord, give me passion so that I may try my best overcoming my own laziness. Amen.
땀
누구에게서든지 음식을 값없이 먹지 않고 오직 수고하고 애써 주야로 일함 너희 아무에게도 폐를 끼치지 아니하려 함이니 우리에게 권리가 없는 것이 아니요 오직 스스로 너희에게 본을 보여 우리를 본받게 하려 함이니라. 우리가 너희와 함께 있을 때에도 너희에게 명하기를 누구든지 일하기 싫어하거든 먹지도 말게 하라 하였더니 우리가 들은즉 너희 가운데 게으르게 행하여 도무지 일하지 아니하고 일을 만들기만 하는 자들이 있다 하니 이런 자들에게 우리가 명하고 주 예수 그리스도 안에서 권하기를 조용히 일하여 자기 양식을 먹으라 하노라.
– 데살로니가후서 3:8-12
암송구절: “누구든지 일하기 싫어하거든 먹지도 말게 하라.” (데살로니가후서 3:10)
열심히 일하는 삶은 복된 삶이다. 쉽게 살아가려고 하는 마음은 어두움을 불러 들여온다. 늘 우리는 최선을 다하는 삶을 살려고 노력하여야 한다.그런 삶 속에 기쁨이 있고 만족이 있다. 땀은 우리의 영혼을 신선하게 한다.
주님, 게으름을 극복하고 열심히 살아가는 열정을 주시옵소서. 아멘.
Leave a Reply