Not subscribed yet?
Begin a daily spiritual journey with the Inner Voice. Receive a daily reflection and meditation right in your inbox! Click here to learn more about and sign up to the Inner Voice.
The saying is sure and worthy of full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners—of whom I am the foremost. But for that very reason I received mercy, so that in me, as the foremost, Jesus Christ might display the utmost patience, making me an example to those who would come to believe in him for eternal life. To the King of the ages, immortal, invisible, the only God, be honour and glory for ever and ever. Amen.
– 1 Timothy 1.15-17
Memory Verse: “Christ Jesus came into the world to save sinners—of whom I am the foremost.” (1 Timothy 1.15)
St. Paul said he was the worst sinner. The person who laid the foundation of Christianity said that he was the worst sinner. That is the uniqueness of Christianity. The foundation of Christianity is built on repentance and forgiveness. The deeper the repentance, the greater the forgiveness is.
Lord, forgive my sins. Amen.
미쁘다 모든 사람이 받을 만한 이 말이여 그리스도 예수께서 죄인을 구원하시려고 세상에 임하셨다 하였도다 죄인 중에 내가 괴수니라.그러나 내가 긍휼을 입은 까닭은 예수 그리스도께서 내게 먼저 일체 오래 참으심을 보이사 후에 주를 믿어 영생 얻는 자들에게 본이 되게 하려 하심이라. 영원하신 왕 곧 썩지 아니하고 보이지 아니하고 홀로 하나이신 하나님께 존귀와 영광이 영원무궁하도록 있을지어다 아멘.
– 디모데전서 1:15-17
암송구절: “죄인 중에 내가 괴수니라.”(디모데전서 1:15)
바울사도는 자기가 죄인 중에 괴수라고 하였다. 기독교의 초석을 놓은 사람이 죄인 중에 괴수라고 고백하고 있다. 이것이 기독교의 특징이다. 기독교의 기초는 회개와 용서에 있다. 회개가 깊으면 깊을수록 용서도 크다.
주님, 나의 죄를 용서하소서. 아멘.
Leave a Reply