Not subscribed yet?
Begin a daily spiritual journey with the Inner Voice. Receive a daily reflection and meditation right in your inbox! Click here to learn more about and sign up to the Inner Voice.
Look To Jesus
Therefore, since we are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us also lay aside every weight and the sin that clings so closely, and let us run with perseverance the race that is set before us, looking to Jesus the pioneer and perfecter of our faith, who for the sake of the joy that was set before him endured the cross, disregarding its shame, and has taken his seat at the right hand of the throne of God. Consider him who endured such hostility against himself from sinners, so that you may not grow weary or lose heart.
– Hebrews 12:1-3
Memory Verse: “Look to Jesus the pioneer and the perfecter of our faith.” (Hebrews 12:2)
Let us look to Jesus. He endured the pain of the cross. He was humiliated but he disregarded its shame. He was quiet and yet strong.
Jesus completes what we are lacking. As we meditate on Jesus, his image will be formed within us. Then our ugly self will turn into a beautiful image.
Lord, help me to have you always in my thoughts. Help me to always think of your beauty. Amen.
예수를 바라보자
이러므로 우리에게 구름 같이 둘러싼 허다한 증인들이 있으니 모든 무거운 것과 얽매이기 쉬운 죄를 벗어 버리고 인내로써 우리 앞에 당한 경주를 하며 믿음의 주요 또 온전하게 하시는 이인 예수를 바라보자 그는 그 앞에 있는 기쁨을 위하여 십자가를 참으사 부끄러움을 개의치 아니하시더니 하나님 보좌 우편에 앉으셨느니라 너희가 피곤하여 낙심하지 않기 위하여 죄인들이 이같이 자기에게 거역한 일을 참으신 이를 생각하라.
– 히브리서 12:1-3
암송구절: “온전하게 하시는 이인 예수를 바라보자.” (히브리서 12:2)
예수를 바라보자. 그는 십자가의 고통을 참으셨다. 가장 고귀한 분이 우리 인간에게 모욕을 당하셨지만 개의치 아니하셨다. 그는 묵묵히 참으셨다. 그는 흔들리지 않으셨다.
그 분이 우리를 온전하게 하신다. 예수님을 묵상할 때, 그의 형상이 우리 안에 새겨진다. 그때, 우리의 추한 모습이 아름다운 형상으로 바뀔 것이다.
주님, 늘 주님을 묵상하게 하소서. 주의 아름다움을 생각하게 하소서. 아멘.
Leave a Reply