Not subscribed yet?
Begin a daily spiritual journey with the Inner Voice. Receive a daily reflection and meditation right in your inbox! Click here to learn more about and sign up to the Inner Voice.
그들의 발을 씻으신 후에 옷을 입으시고 다시 앉아 그들에게 이르시되 내가 너희에게 행한 것을 너희가 아느냐. 너희가 나를 선생이라 또는 주라 하니 너희 말이 옳도다 내가 그러하다. 내가 주와 또는 선생이 되어 너희 발을 씻었으니 너희도 서로 발을 씻어 주는 것이 옳으니라.
– 요한복음 13:12-14
암송구절: “내가 주와 또는 선생이 되어 너희 발을 씻었으니 너희도 서로 발을 씻어 주는 것이 옳으니라.”(요한복음 13:14)
발을 씻어주는 행위는 쉽다. 발을 씻어주는 마음은 어렵다.한 사람의 더러운 발을 씻어주는 것은 쉽다. 한 사람의 더러운 마음을 씻어주는 것은 어렵다. 예수님은 그의 희생으로 우리의 더러운 마음을 씻어주셨다. 희생만이 그것을 할 수 있다.
주님, 나의 더러운 마음을 씻어주신 은혜 감사합니다. 아멘.
묵상 구절: 출애굽기 12장 1-14; 시편 116편;
After he had washed their feet, had put on his robe, and had returned to the table, he said to them, ‘Do you know what I have done to you? You call me Teacher and Lord—and you are right, for that is what I am. So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet.
– John 13.12-14
Memory Verse: So if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet.” (John 13.14)
The action of washing somebody’s feet is easy but it is hard to have the heart of washing somebody’s feet. It is easy to wash somebody’s dirty feet but it is hard to wash somebody’s tainted heart. Jesus washed our tainted heart through his sacrifice. Only the sacrifice can do that.
Lord, thank you for washing my tainted heart. Amen.
Daily Reading: Exodus 12.1-14; Psalm 116; 1 Corinthians 11.23-26; John 13.1-17
Leave a Reply